Verschlimmbesserung: The German Word for “Oops, I Did It Again”
Ah, verschlimmbesserung—one of those delightful German words that perfectly captures the phenomenon of well-intentioned failure. In English, we don’t really have a word for this, but the Germans, bless them, do. It’s that special moment when your attempt to fix something goes so horribly wrong that you wish you’d just stayed in bed. Think of it as the difference between “helping” and “making everything 100 times worse.” You know, like offering to help your friend move their precious Edwardian glass collection, only to immediately drop the whole box. Oops.
The pièce de résistance of verschlimmbesserung? The infamous Ecco Homo fresco incident. An elderly woman tried to “restore” a centuries-old fresco of Jesus and instead turned it into something that looked like a melted sock puppet. It wasn’t just a regular verschlimmbesserung—it was a doppel-verschlimmbesserung. The Germans probably have a word for that too.
Schadenfreude vs. Verschlimmbesserung: Battle of the Tongue-Twisters
So why hasn’t verschlimmbesserung taken off in English? Well, maybe because it sounds like you’re choking on a pretzel while trying to say it. Five syllables, all of them sharp enough to cut glass. Compare that to its more popular cousin, schadenfreude—just three syllables of schaden and freude, slipping off the tongue like a guilty pleasure. No wonder it’s made itself right at home in English. We love it. We live for it. Who wouldn’t want a word that sums up the satisfaction of watching your neighbor struggle with IKEA furniture for three hours?
Meanwhile, verschlimmbesserung is the linguistic equivalent of getting smacked with a dictionary. And let’s not even talk about epicaricacy, the English word that was supposed to rival schadenfreude. If you’ve never heard it, it’s because no one wants to pronounce it. Ever.
Google Translate’s Brilliant Suggestion: “Disimprovement”
Naturally, I did what any self-respecting writer would do—I asked Google Translate to define verschlimmbesserung. The result? “Disimprovement.” A word so underwhelming it sounds like someone who’s just given up on life, curled up under a desk, and quietly nibbled on a cracker. Disimprovement? Really? Where’s the drama? Where’s the flailing? Where’s the chaos of good intentions crashing down around you like a house of cards?
No, verschlimmbesserung deserves better than “disimprovement.” This isn’t about a mild setback; this is about spectacular, public failure in a way that only humans can manage. It’s about slipping on the metaphorical banana peel and careening into a stack of priceless vases. Get it together, Google.
Enter Dumprovement: The Word You Never Knew You Needed
So, since the English language has utterly failed to adopt verschlimmbesserung (probably because it takes half a breath to say), I’ve come up with a solution: dumprovement. Short, sweet, and snappy. It’s the perfect word for when you try to fix something and, naturally, make it ten times worse. Like cutting your own bangs or deciding to “upgrade” your phone’s software five minutes before a big meeting. Dumprovement. You’re welcome.
But hey, if you’ve got a better suggestion, I’m all ears. Let’s just hope your idea doesn’t join the ranks of abominations like chillax or funemployment. In the meantime, writers of the world, let this be your reminder to have fun with language. Whether you’re creating new words or breaking old ones, just don’t give us 120,000 words of soul-crushing boredom. Seriously, no one has the energy for that.
The Snark
Comments